We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

About Places - Demos

by GIOBBE

/
  • Streaming + Download

    Purchasable with gift card

     

1.
Hopes and fears, staring at sea line This bench is stone cold And I'm too far from your warm touch Yet the wind will change As nothing stays the same Oath will never be that lame old place Dublin's calling back again Saint Stephen's green, two friends would go native Unveiling new corners As if they're searching in the deep And the paths they're running on are turning into one And the lies they're telling on are growing into stones Yet this wind will change ITA: Speranze e paure, fissando la linea del mare Questa panchina è fredda come pietra Ed io sono troppo lontano dal tuo tepore Eppure il vento cambierà Che niente rimane uguale Oath non sarà sempre quel vecchio luogo noioso Dublino richiama ancora Saint Stephen's Green, due amici che si adattano al luogo Svelando nuovi angoli Come se scavassero nel profondo E i percorsi su cui corrono si stanno trasformando in uno E le bugie che continuano a raccontare stanno diventando pietre Eppure questo vento cambierà
2.
Salamanca 03:09
The car stalled out soon and reset our mood We don't wanna miss that bus Call your dad & hurry up! Late but on time, we won't miss that flight 20 students who once won 30 days to study abroad So young and hopeful blokes So we don't wanna wait on We just wanna go and learn much more Salamanca waits for us We said goodbye last night 'Cause we won't be the same sorts We simply want to go and live much more Salamanca changed us Fray Luis de Leon was our home for a month Few new kids with eyes that shine Booming out and growing up The days we enjoyed trimmed the farewell words People they just come and go But that trip was deeply worth We're growing up at last, 30 days: enough! Booming out so fast, Salamanca and a grant Enough! Enough! ITA L'auto andò subito in panne, cambiando completamente il nostro umore Non vogliamo perdere quel bus, chiama tuo padre, muoviti! In ritardo ma ancora in tempo, non perderemo quel volo 20 studenti che un giorno vinsero 30 giorni di studio all'estero Ragazzi così giovani e pieni di speranze Allora non vogliamo aspettare ancora Vogliamo solo andare ed imparare Salamanca ci aspetta Ci siamo detti addio ieri notte, perchè non saremo più gli stessi Vogliamo semplicemente andare e vivere di più Salamanca ci ha cambiati Fray Luis de Leon è stata casa nostra per un mese Dei ragazzi nuovi con gli occhi luccicanti Che sbocciano e crescono Le giornate vissute compensano le tristi parole d'addio Le persone vanno e vengono, ma quel viaggio è valso nel profondo Stiamo crescendo finalmente, 30 giorni: è abbastanza! Sbocciando velocemente, Salamanca ed una borsa di studio E' abbastanza!
3.
Fair enough, took your time and wait As outside things changed rapidly It took too long, feelings fade away Help decide, please come just close to me Still I wait seasons and friends to change See that strait taking out East from West On a boat or on another plane Hurry up and look for the shortest way Apparently facts look far from what you say Ups and downs, tides of mixed feelings Now I'm dull and then I'm at the wheel Hope you're fine, flowing down the stream I would wait ages at the mountain feet Once I felt like a nobody at the Bosphorus Aparts When you came from the West side, I could do nothing but wait They expect from me the right thing, but it's something I can't see I still feel like I'm a nothing, won't complain then if you leave I still feel like I'm a nothing ITA Ci sta, ti sei preso il tuo tempo ed hai aspettato Mentre fuori le cose cambiavano rapidamente Ci è voluto troppo, i sentimenti svaniscono Aiutami a decidere, ti prego avvicinati Aspetto ancora che cambino le stagioni e gli amici Guarda quello stretto che divide l'Est dall'Ovest Su una nave o su un altro aereo Muoviti e cerca la via più breve Apparentemente i fatti sembrano lontani da quello che dici Alti e bassi, maree di sentimenti misti Adesso sono un idiota, poi sono al comando Spero tu stia bene, in discesa lungo la corrente Aspetterei una vita ai piedi della montagna Un tempo mi sono sentito una nullità ai Bosphorus Aparts Quando venivi dalla parte Ovest, non potevo fare altro che aspettare Si aspettano la cosa giusta da me, ma io non la vedo Mi sento ancora come una nullità, non mi lamenterò se vai via Mi sento ancora una nullità
4.
Egeria Alley 03:50
Fifty meters, square Filled with wilderness Every single bend In the middle of nowhere As your limbs seem like tearing up And you've had enough In a film where you had a part That you'd easily cut You won't go easy on me And throw your peace on me You miss humanity Yet small house, no you won't win Alley blind and dead Dead-end man Second-rate You won't go easy on me And throw your peace on me You miss humanity Yet small house, no you won't win ITA 50 metri, quadrati Colmi di solitudine Ogni singolo angolo Nel bel mezzo del nulla Mentre le tue membra sembrano squarciarsi E ne hai avuto abbastanza In un film in cui hai avuto una parte Che taglieresti tranquillamente Non ci andrai piano con me E mi butterai in faccia il tuo silenzio Ti manca umanità Eppure, piccola casa, no...non l'avrai vinta Vicolo, cieco e morto Uomo cieco, scadente Non ci andrai piano con me E mi butterai in faccia il tuo silenzio Ti manca umanità Eppure, piccola casa, no...non l'avrai vinta
5.
Apiary 03:27
Down the Galata tower As the people swell high-powered You and I head down To that small red wine house As our teeth give in to the red wine effect You seem the same as a bee Working hard endlessly Far from home, in your town Unheard words sound like a chant This small table surrounds All the world we require As we broach another bottle And we feel a little higher As our troubles of the mind hold You and I did look alike As our teeth give in to the red wine effect You seem the same as a bee Working hard endlessly A few tears elbow in the backgrounds of my Shiny eyes, as I attempt To hide all of my weakness ITA Sotto la torre di Galata Mentre la gente brulica attiva Tu ed io andiamo spediti verso quella piccola vineria rossa Mentre i denti cedono agli effetti del vino rosso Tu somigli ad un'ape che lavora senza sosta Lontano da casa, nella tua città Parole mai sentite suonano come una cantilena Questo piccolo tavolo racchiude tutto il mondo che desideriamo Mentre apriamo un'altra bottiglia E ci sentiamo un pò più allegri Mentre i problemi della mente cessano Tu ed io ci somigliavamo Mentre i denti cedono agli effetti del vino rosso Tu somigli ad un'ape che lavora senza sosta Poche lacrime si fanno strada sullo sfondo dei miei occhi lucidi Mentre provo a nascondere le mie debolezze
6.
Anytime I fall off It ain't the time you win Everytime you follow Just then you lose your way Clean the place Open those curtains up at last Wash your face Gaze at that mirror frame and cheer up Anytime I fall off It ain't the time you win Everytime you follow Just then you lose your way It's over now Gathering all your stuff, it's time Turn around The last quick glance around, Goodbye In any case, I think it's time to realize That it's not the place that you liked If you feel the same, close the door and muster up You will find a better place to clean up Anytime I fall off It ain't the time you win Everytime you follow Just then you lose your way ITA: Ogni volta che cado Non è il momento in cui vinci tu Ogni volta che (mi) segui Proprio allora perdi la strada Pulisci il posto Apri le tende, finalmente Lavati il viso E guarda bene quello specchio, coraggio! E' finita ora Raccogli tutte le tue cose, è il momento Girati, L'ultima rapida occhiata in giro, addio In ogni caso, penso sia tempo di capire Che non è il posto che ti è piaceva Se ti senti così, chiudi la porta e prendi coraggio Troverai un posto migliore da ripulire
7.
We're taking things too far These conversations kill The bridges we lift up The scars that we won't heal Walls, Borders and Bridges The marks that we'd overstep The bad form of the questions The answers formulation Useless charge and regret But tonite, yeah tonite Cruising around and far My car bears heavy feet We look all around but us An extra wall between Of no account if you're wrong or right All that counts is to hold the grudge But at last we'll go beyond Just back down, let's give up the fight
8.
Safe Haven 02:59
Embankment flat, as small as damp Two frieds and their own two fates In Rome we dwell, and all we share Along that river bank Yet we feel so safe As we take on provocations From a world trying to kick us both up So we feel ok In this strange, odd sotuation In a world that we're trying to put out Four weeks, eight days. Two cribs, no deck Old friends and one room flat This town's too harsh, as high is the rent Along that dirty bank Noone else will beat that powerhouse Nothing else will seem as safe and sound ITA Appartamento lungo le rive di un fiume Tanto piccolo quanto umido Due amici ed i loro rispettivi destini Abitiamo a Roma, e condividiamo tutto Lungo la riva di quel fiume Eppure ci sentiamo al sicuro Mentre affrontiamo le provocazioni Di un mondo che cerca di prenderci a calci nel culo Perciò ci sentiamo a posto In questa strana, bizzarra situazione In un mondo che cerchiamo di fregare Quattro settimane, otto giorni Due lettini, nessun balcone Vecchi amici ed un appartamento di una sola camera Questa città è troppo dura Così come è alto l'affitto Lungo queste sporche rive Nessuno sarà mai all'altezza di questa squadra Niente sembrerà mai così sicuro
9.
Grisolia 02:42
Driving on my own by this old shoreline Relivin' all my summers back in time Would you blurt out all your fears Somehow try to make up your mind And as I sort out my ideas I'll let the wind wipe out my doubts Would you get left behind? I used to come here when the season's high Memories crowd in weary minds We're drivin' all along a wild shoreline I wish you could see those happy times Another year, other days to swell my heart You feel like home and there's no surprise Would you get left behind? Can you find a better place to hide? ITA Guido da solo lungo questa vecchia costa Rivivendo tutte le mie estati andate Sputeresti fuori tutte le tue paure? Cercheresti di deciderti in qualche modo? E mentre cerco di riordinare le idee Lascerò che il vento spazzi via i dubbi Ti lasceresti dimenticare? Di solito ci venivo in alta stagione I ricordi affollano menti stanche Guidiamo lungo una costa selvaggia Se solo potessi vedere quei tempi felici Un altro anno, altri giorni ad ingrossarmi il cuore Ti senti a casa e non hai sorprese Ti lasceresti dimenticare? Puoi trovare un posto migliore in cui nasconderti?
10.
One hundred families grow fast At that small city edge Some strangers, some are long time friends Sharing a wide-open space My place for hiding And not sympathizing with myself I don't wanna act like 'em I won't end up just like them So many children they would bear Those lively days of summer spell Connections that we won't forget As only children friends can The precious red ball The endless seasons The band, the first loves Fresh water in the box As anything fades in thin air As all our ties unravel I don't wanna be like 'em I will never act like 'em ITA Un centinaio di famiglie che crescono veloci Ai margini di quella piccola cittadina Alcuni estranei, altri amici di lunga data Condividono un vasto spazio aperto Il mio posto per nascondermi e non compatirmi Non voglio agire come loro Non finirò come loro Avrebbero sfornato tanti figli Quelle vive giornate del periodo estivo Legami che non dimenticheremo Come solo gli amici da bambini sanno fare Il prezioso pallone rosso Le infinite stagioni La comitiva, i primi amori L'acqua fresca nei garage Dato che tutto si dissolve nel nulla E che tutti i nostri legami si sciolgono Io non voglio essere come loro Non mi comporterò mai come loro

about

ENG:
These are mere rough, home-recorded demo songs

ITA:
Queste canzoni sono demo registrate in casa

SPA:
Estas canciones son demos grabadas en casa

credits

released November 27, 2013

Home Recorded in ARICCIA from Nov 2013 'till ...

The Huge recorded rodhes in his House in Gerenzano (Milano)
Marco Normando recorded bass in his house in Casagiove (Caserta)
The Drum in this demo is a stupid fake program! Don't trust it

license

all rights reserved

tags

about

GIOBBE Naples, Italy

I am a songwriter from southern Italy. During the last year and a half I have been working on my third solo album. It's called "GENTLE DWELLINGS" due to be released in Fall 2023, issued and co-produced with the indie label "Sound Inside Records".

contact / help

Contact GIOBBE

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

GIOBBE recommends:

If you like GIOBBE, you may also like: